首页>专题>2014>马年春节>马年说马>成语故事

老马识途

时间:2014年01月27日 来源: 作者:
0

  原文

  选自《韩非子·说林上》

  管仲、隰(xí)朋(1)从于桓(huan)公而伐(2)孤竹(3),春往(4)冬反(5),迷惑(6)失道(7)。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放(8)老马而随(9)之,遂(10)得(11)道。

  行(12)山中无水,隰朋曰:“蚁冬居(13)山之阳(14),夏居山之阴(15),蚁壤一寸而仞有水(16)。”乃掘(17)地,遂得(18)水。以(19)管仲之圣(20)而隰朋之智,至其所不知,不难(21)师(22)于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人(23)之智,不亦过(24)乎?

  译文

  齐桓公应燕国的要求,出兵攻打入侵燕国的山戎,相国管仲和大夫隰朋随同前往。 齐军是春天出征的,到凯旋而归时已是冬天,草木变了样。大军在崇山峻岭的山谷里转来转去,最后迷了路。管仲思索了好久,有了一个设想:狗离家很远都能寻回家去,那么军中的马尤其是老马,也应会有认识路途的本领。于是在征得齐桓公同意后,立即挑出几匹老马,解开缰绳,让它们在大军的最前面自由行走。这些老马都毫不犹豫地朝一个方向行进。大军就紧跟着它们东走西走、最后终于走出山谷,找到了回齐国的大路。

  走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在阳光充足的地方(南面),夏天住在阴凉的地方(北面)。地上蚁穴有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。”于是挖掘地,终于得到了水。凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;而今的人带着愚蠢的心而不知道向圣人的智慧学习,不是很大的错误吗?

  注释

  1.管仲、隰朋:两人都是齐桓公的大臣。

  2.伐:讨伐。

  3.孤竹:指孤竹国,相传为神农氏的后裔,春秋时的古国,在今河北卢水(指的是滦〈luán〉河,此处的孤竹国在今河北省卢龙县城南滦河与青龙河交汇处东侧)。

  4.往:出征。

  5.反:通“返”,返回。

  6.迷途:分辨不清方向,今指心神迷乱,辨不清是非。

  7.失道:迷失归途。道:归途。

  8.放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走。

  9.随:跟随,跟着。随之,跟着它,跟着老马,之字是代词。

  10.遂:终于。

  11.得:找到。

  12.行:走。

  13.居:住,处于。

  14.阳:山之南水之北。

  15.阴:山之北水之南。

  16.蚁壤一寸而仞有水:仞,古代八尺为一仞。

  17.掘:挖。

  18.得:找到。

  19.以:凭借。

  20.圣:精明通达。

  21.不难:不以.....为耻辱。

  22.师:学习,请教,向……学习。师于老马:就是以老马为师,意动用法,学习,效仿。

  23.圣人:有智慧的人。

  24.过:过错。

  25.乃:于是。

  26.道:道路。

  启示

  桓公、管仲等回来时迷失了方向,于是放马领路,终于找到了归路。后遂以“老马识途、老马知道、马老知道、老马知路、马识路、老识涂”等比喻富有经验,能为先导;用“识途(涂)马、识途骥”等比喻富于经验、知是识非的人。

(编辑:单鸣)
会员服务