习近平总书记
文艺工作重要论述数据库
学习贯彻习近平文化思想
首页>幻灯

双向赋能:文学与影视互为彼此的“主角”

时间:2026年06月12日 来源:中国文艺网 作者:白安琪

  在茅盾文学奖同名小说改编电视剧《主角》首播收官之际,6月10日,由国家广播电视总局、中国作家协会共同主办的电视剧《主角》创作座谈会在京举行,文学、影视方面专家学者及主创人员共同探讨这部作品的创作经验与艺术启示。 

  从播出数据来看,《主角》交出了一份令人惊艳的成绩单:截至收官,该剧以CVB(中国视听大数据)黄金时段单集最高收视率4.615%、总收视人次10.8亿位列2026年央视首轮剧收视第一。与此同时,腾讯站内热度破3万,剧集豆瓣开分8.2分,小红书话题浏览量突破35亿。

       伴随收视热潮,一个有趣的话题在观众中引发讨论:先读原著再追剧,还是先追剧再回看原著?看似只是顺序之别,实则触及文学与影视关系的深层命题:当秦腔名伶忆秦娥从文字世界走上荧屏,哪种打开方式能带来更丰盈的审美体验?文学与影视,谁才是“主角”?

  文学与影视

  本就是同根之树

  文学与影视艺术的同根之缘由来已久。1958年我国拍摄的首部电视剧《一口菜饼子》就源自短篇小说,此后数十年来,文学从未停止为影视输送养分。正如中国作协主席、党组书记张宏森在座谈会上所言,好的文学作品是影视创作的“母本”,具有基础性、引领性作用。好的文学作品本身塑造了令人信服的人物形象,展示了丰富复杂的命运流程,承载了生动鲜活的时代内涵 

  长篇小说《主角》,由中国作协副主席、原著作者陈彦以数十年的剧场观察与生命体验创作而成,叙述了秦腔名伶忆秦娥从放羊娃到一代秦腔皇后近半个世纪的人生际遇。然而,将一部底蕴厚重的茅盾文学奖作品转化为荧屏故事,绝非简单的文字转译。正如陈彦本人所强调的,文学作品转换为影视作品的过程,是一次全面的创造性劳动,“文学有文学的规律,影视有影视的规律,它们是各不相同的创造劳动” 

  影视改编是一门“再创造”的艺术。从2018年拿下影视改编权,到2024年基本定稿,电视剧《主角》单是剧本就打磨了五六年。对比小说,剧里“长”出了新人物。“小白鞋对于小来弟而言,如同美学领路人,帮她建立对美的感知;八一和黑娃既是她在县剧团初来乍到时的伙伴、生命里的光,也像平行时空里不同的命运分岔;还有小来弟独自跑回家那天,滂沱大雨留人,大山里的女孩、老人,还有清晨响起的秦腔,为小来弟的成长做了心灵铺垫,也让观众感受秦腔扎根土地的内核。这些调整,并非对原著的背离,而是一种更具创造力的对话。它让我们看到,好的改编不是简单地将文字“翻译”成画面,而是找准文学与影视各自最擅长的表达方式,在尊重原著精神的基础上进行创造性的转化与升华 

  先读原著再追剧

  在文字的土壤中生根

  选择“先读原著再追剧”的观众,往往希望在不受影视形象定格的前提下,自由建构自己心中的人物与世界。 

  对于《主角》而言,这种自由的阅读体验尤为珍贵。原著叙述了忆秦娥近半个世纪人生的兴衰际遇、起废沉浮,其间各色人等于转型时代的命运遭际无不跃然纸上。小说用文字一点一滴搭建起秦腔艺人的世界,从语言的运用到心理的刻画,从场景的铺陈到节奏的把控,都承载着影视无法完全复制的韵味。先读原著,等于先在这片文学的土壤中扎下了根,在头脑中建立起属于自己的忆秦娥形象,再看电视剧时,便能更敏锐地辨认出改编者在哪些地方做了保留、哪些地方做了取舍、哪些地方进行了创造性转化。 

  正如编剧京榆所说,“剧版继承了原著‘人生如戏,戏如人生’的观念,将每一场大戏都当作主人公忆秦娥人生阶段的重要命题,通过戏的精神内核展现人物的困境和破局成长”。当观众预先通过文字理解了“人生如戏”的哲学,再在荧幕上看到“戏如人生”的具象呈现,文学的深意与影像的感染力便在内心叠加,形成更加丰沛的审美体验。 

  先追剧再回看原著

  从影像之河溯源而上

  选择“先追剧再回看原著”的观众,则有另一番收获。影像作为视听艺术,具有艺术形象接受上的直接性,能够带来沉浸式的感官体验。当观众被剧中一个镜头、一段配乐或一场表演所触动,带着这份感动走进原著,反而能在熟悉的情节之中发现更多细节与人物心理。 

  事实上,《主角》的热播恰恰印证了这种“追剧返原著”的传播规律。播出后,原著实体图书销量大幅增长,“文学打底、影视引流、图书反哺”的产业形态快速形成。从《白鹿原》《人世间》《繁花》到《主角》,一大批茅盾文学奖作品依托影视改编突破圈层、热度飙升,持续掀起“追剧返原著”的全民阅读热潮 

  以《主角》为例,剧集在改编时打破了原著以忆秦娥单线成长为中心的叙事模式,成功构建了“繁而不乱”的群像结构。与此同时,为了契合传播需求,也做了必要的取舍和调整。先追剧的观众会被影像中鲜活的群像吸引,在急于知晓更多人物命运走向时翻开原著,然后发现小说中还有更加丰富的人物关系和命运线索等待探寻,一种独特的阅读体验便随之而来。 

  在“大文学观”视域下,文学从来不只是影视的“故事供应商”,影视也从来不只是文学的“被动投影”,电视剧《主角》不仅是文学的一次成功改编,更是文学与影视各美其美、美美与共的生动体现。推动“好文本”向“好剧情”转化,前提是从海量作品中精准发现、鉴别具有改编价值的“好文本”,这有赖于对原创文学作品的持续发掘与培育。而优质影视改编的破圈传播,也会反向激发原创文学的创作活力,让更多人关注到文学本身的价值,形成双向赋能的良性循环。

  归根到底,“主角”从不只是忆秦娥,也不是单一的文学或影视,而是一场跨媒介对话中碰撞出的万千可能。无论你选择沉浸于文字的滋味,还是感受光影的震撼,这场文学与影视双向成就的“接力,终将带领你通往更广阔的艺术世界。如同一场漫长的秦腔大戏,文学奏响了第一声,荧幕接过了下一章。而我们作为“观众”,无论以何种顺序进场,都是这场永不落幕的戏剧中不可或缺的一分子。 

  (内容参考光明网、中国作家网等相关报道

(编辑:王垚)