《上帝的宠儿》清明回归剧场
北京人艺新一年剧本朗读活动启动
栏目:现场
作者:本报记者 张悦  来源:中国艺术报

  4月3日、4日,清明假期,北京人艺开启本年度第一期剧本朗读活动,经典名作《上帝的宠儿》登上北京人艺实验剧场的舞台。早在去年疫情期间,这部作品就曾以线上直播的方式与观众见面,如今回归剧场与观众面对面交流,剧组的主创们都充满创作的激情。

  “从线上到线下,再次排《上帝的宠儿》是一次对剧场的回归,在剧场里我们更好把握作品,同时也是对观众的回馈,感谢大家一直以来的陪伴。”导演傅迦表示,这也是剧本朗读开办以来,首次将一部作品两度上演,这源于剧作本身的魅力。《上帝的宠儿》是英国当代著名剧作家彼得·谢弗的代表作,1986年英若诚翻译的版本在北京人艺上演,至此成为人艺外国戏的经典之一。作品构思奇巧,用天才与庸才之间的交锋,透过宫廷乐师萨列瑞的视角,展现音乐神童莫扎特璀璨而短暂的一生。透过剧中人物激烈的内心碰撞、跳进跳出的转换,使观众在密集的节奏中,感受到内心的冲突与平和。“朗读这部戏很有难度,这部戏的青年演员非常努力,在这个过程中得到了很大的提高。”傅迦认为。

  用剧本朗读的方式培养青年演员,是这一计划的初衷之一。此次参加剧本朗读的不仅有李珀、王堃、王宁、刘倍伯等几位观众熟悉的青年演员,还有方洋飞、张晔子、刘奕、魏嘉诚、张鑫名等不少人艺舞台的新鲜面孔,让他们挑战这样一部高难度的作品,傅迦认为很有意义,“话剧演员最重要的是基本功,剧本朗读的方式更加纯粹,在没有别的手段帮助下,更可以强化和展示他们的台词基本功。比如台词表达要准确,朗读的不只是台词表面的意思,而是将其中的潜台词表达出来,强调每句话的逻辑重音、节奏等。”尽管舞台上没有过多的调度,傅迦认为,依靠语言仍然要做到“有色彩的传递”。

  剧场中间一条长条桌,九位演员坐成一排,依靠他们的声音塑造剧中形形色色的人物。“好剧本,读多少次,都能让人从中得到提高。希望在经典作品中,感受跟观众的交流碰撞。”参演的年轻演员们均表示。在朗读结束后,剧组主创与观众进行了现场互动,观众不仅与演员就角色塑造等问题展开交流,更表达了对剧本朗读这一形式的喜爱。“第一次看剧本朗读,让我完全沉浸其中,感受话剧的魅力,演员表演到位自然。与影视剧不同,话剧给观众留有很大的思考空间,作品中到底是谁杀了天才,值得我们一直去琢磨。”有观众表示。

  培养演员,回馈观众,今年是北京人艺剧本朗读这一公益活动开展的第五年,也将有更多观众通过这一形式,走进剧场,了解戏剧。