昆曲《白蛇传》倾倒德国观众
http://www.cflac.org.cn     2010-11-30     作者:张 薇     来源:中国艺术报

    瑞雪与“梅花”的不解渊源,再一次被奇妙地印证。东茨多夫,当地时间11月27日,中国剧协梅花奖艺术团在中国剧协分党组书记、驻会副主席季国平的带领下到来时,这座德国西南小城正迎来它今冬的第一场雪。晚上19点整,杨凤一、蔡正仁、翁国生、王振义、谷好好、张幼麟等梅花奖得主在东茨多夫城市剧院共同拉开了昆曲《白蛇传》的帷幕。

    当白蛇与小青刚一亮相,便博得一片掌声,一开腔更是满堂好。随后,白蛇与许仙相遇,中国式含蓄而委婉的传情,令观众会心大笑;小青轻轻抬手化雨,“天又下雨了”的台词还未出口,台下便传来会意的反应;法海每次想要诱拐许仙,都会有观众大发嘘声;金山寺水斗开打,全场掌声、叫声、哨声齐飞……整场演出,仿佛置身北京的长安大戏院,如果不是语言的差异,几乎可以错认为台下坐着的是中国的戏迷观众。

    “德国观众观剧是出名的严肃,除了幕间鼓掌,从来都是正襟危坐、不苟言笑的。没想到今天大家的反应是这么突破常规。”此次演出的承办方代表、德国巴登符腾堡州表演艺术家协会副理事长克拉纳说:“你们的演出实在太精彩了,美丽的《白蛇传》就像一条蛇,钻进了德国观众的心里。作为承办方,我感到万分光荣。”

    “对于中国戏曲的‘走出去’,我始终认为,我们不仅是向国外展示中国优秀的传统艺术,更是在传播中国人的审美观和价值观,用我们的优秀文化和思想去影响西方,就如同以往西方对东方的影响一样。”季国平说,“这也是我们选择以昆曲《白蛇传》而不是经典折子戏专场赴德演出的原因。”此次演出的昆曲《白蛇传》是在原本基础上缩编精排的“精华版”,删枝除蔓,以“断桥”为起,金山水斗后白蛇与许仙修好为终,主要突出两人的真挚爱情。谷好好说,“考虑到外国观众通常对中国戏曲的武戏接受度更高,因此这个戏武戏改动最大,重新设计了一些打戏场面,加入了很多高难度的技巧。从演出效果来看,观众对武戏的反应还是很热烈的。但是最令我意外的是,他们对武戏之外的情节甚至对很多细节情绪的理解,丝毫不亚于武戏。他们完全明白这个故事,总是在最恰当的时候给我们反馈,他们对这出戏的理解和喜爱并不是看热闹式的。”谷好好的看法在很多德国观众身上得到了印证。一位来自斯图加特的观众这样描述她的观感:“很难说这部作品什么最打动我,它是一个整体,每一个部分都很完美。”而东茨多夫市长施多茨勒尔的理解则恰恰回应了季国平对于此次演出的希望。“在基督教的文化里,蛇是一个具有统领意义的角色,它和法海所代表的另一种统领的交锋,给我留下了深刻的印象。如果中国的文化中蛇是一个并不含有特殊隐义的符号,那么我想,你们是想表达众生平等的观念,爱情是人七情六欲中最美的一种,无论是谁都有追求美好的权利。”施多茨勒尔希望今后能够和中国的艺术家加强交流,让更多的德国人通过艺术的形式领略中国文化深刻的内涵。

中国音乐专刊
中国舞蹈专刊
中国民间文艺专刊
中国书法学报专刊
重大特刊