诺奖得主勒克莱齐奥:翻译促进世界和平
http://www.cflac.org.cn     2009-12-15     作者:郑甜     来源:中国艺术报

    12月8日,2008年诺贝尔文学奖获得者、法国作家勒克莱齐奥到其作品中文版的出版方——人民文学出版社参观访问。2008年1月,在人文社主办的2007年度“21世纪年度最佳外国小说”评选中,勒克莱齐奥以新作《乌拉尼亚》获奖,并亲临北京参加颁奖典礼。据悉,勒克莱齐奥共有11部作品的中文版由人民文学出版社出版,这其中既包括荣获2007年度“21世纪年度最佳外国小说”的名作《乌拉尼亚》,也包括《饥饿间奏曲》《沙漠》《墨西哥之梦》《奥尼恰》《燃烧的心》《巨人》《飙车》《寻金者》《看不见的大陆》《流浪的星星》等重要作品。迄今,已有《乌拉尼亚》《飙车》和《饥饿间奏曲》3部作品面世,其余8本也将在明年陆续推出。

    勒克莱齐奥表示,翻译很重要,他就是通过翻译才认识了李白的诗、老舍和巴金的作品。他说,翻译能促进世界和平,希望能够通过译作让更多的中国人了解他,了解他的思想,以及他生活的世界。

中国音乐专刊
中国舞蹈专刊
中国民间文艺专刊
中国书法学报专刊
重大特刊