大型舞剧《红楼梦》首演尼罗河畔
    2010年12月28日      作者:云菲      来源:艺术交流

    在一块硕大的通灵宝玉的映衬下,身着白色长衫的宝玉、黛玉翩然起舞,尼罗河畔的舞台顿时被幻化成太虚幻境,一个凄美悲怆的爱情故事即将展开……埃及当地时间75日晚,由中国文联主办、北京友谊歌舞团承办的大型舞剧《红楼梦》赴埃及巡演活动在开罗歌剧院首演,于亦真亦幻的华丽场景中,第一次向埃及观众展示了经由中国古典文学名著改编的舞动红楼的艺术魅力。中国文联常务副主席胡振民、中国驻埃及大使武春华、埃及文化部部长顾问安瓦尔·易卜拉辛希姆、埃中友协副主席艾哈迈德·瓦利、埃及国家文化中心主席兼开罗歌剧院院长阿卜杜·穆尼姆·卡米勒等,北京友谊歌舞团团长王杨、副团长兼艺术总监刘斌,以及中国文联代表团成员梁鸿鹰、赵卫东、董占顺、迪丽娜尔·阿不都拉、郑咏等,出席了在开罗歌剧院露天剧场举行的首演招待会,并观看了首演。首演招待会由中国驻埃及大使馆文化处参赞、开罗中国文化中心主任陈冬云主持。

    胡振民在首演招待会上的致辞中说,中国和埃及同为世界文明古国,都拥有悠久历史和灿烂文明,虽远隔千山万水,但友谊源远流长。新中国成立以来,特别是1956年两国正式建交以来,两国高层互访不断,经济、政治和外交等方面的合作日益加强。在两国政府高度重视和大力推动下,文化交流日益频繁,成为两国人民友好往来的重要纽带,在密切两国关系、增进相互了解和友谊方面发挥了重要作用。中国文联是目前中国文艺界最大的人民团体,主要任务是团结中国文学艺术工作者,发展和繁荣文学艺术事业,积极开展对外文化交流。多年来,中国文联始终致力于中埃两国文化交流事业。

    胡振民说,《红楼梦》是中国家喻户晓的古典文学巨著,也是世界文学史上最伟大的长篇小说之一。北京友谊歌舞团创新性地将《红楼梦》改编为大型舞剧,以舞蹈的肢体语言优雅地诠释了这部文学名著深刻的思想内涵和丰富的人文底蕴。衷心希望广大埃及观众通过欣赏这部舞剧,既能领略古老中华文化的独特魅力,又能了解当代中国艺术发展的成就。衷心祝愿中埃两国文化交流历久弥新,繁荣发展,永葆活力。

    武春华也在首演招待会上致辞。他说,这部舞剧能够来到埃及演出,是开罗歌剧院与中国文联通力合作的结果。相信其在埃及的成功上演,将使埃及人民更直观地了解《红楼梦》的故事,加深对中国历史文化的理解,将会成为中埃两国文化交流史上又一个盛事,对促进双边文化交流、增进两国人民的相互了解和友谊发挥积极作用。

    由北京友谊歌舞团创演、上海城市舞蹈有限公司出品的大型舞剧《红楼梦》,以宝、黛、钗3人的情感纠葛为主线,演绎了宝黛初会、刘姥姥进大观园、海棠诗社、黛玉葬花、婚礼惊变和宝黛重逢等经典段落,以充满诗性的肢体语言和现代人的视角,用独舞、双人舞、三人舞和群舞等多种舞蹈形式,将120回、100多万字的小说凝炼在90多分钟的表演中,表达了人们对自由和爱情的渴望与追求。舞台上,演员行云流水般的灵动舞姿,生动刻画出人物丰富的内心独白;舞台下,观众们被带入到中国古代的历史长河之中,心绪随舞者的跳跃翻转而起伏波动。很感动!”“太美了!很多人被男女主人公之间的生死爱情深深打动,每每舞到精彩处全场就会掌声四起,而当演出尾声宝黛二人于祥云之中重逢时,全场更是掌声雷动,一些观众在演员谢幕时起立鼓掌、拍照留念,为之倾倒。坐在前排的法特马是位考古学家,她说观看这部舞剧是件非常享受的事情:艺术水准很高,演员美、舞蹈美、服装美、景致美,总之是很震撼,我会好好回味今晚的演出。”“每一段舞蹈我都喜欢!在银行工作的甘马路的感受很简单也更直接。很多埃及观众是第一次在现场观看中国演出,媒体记者伊娜斯就是其中之一,她说,中国文化博大精深,这部舞剧令她进一步了解了中国文化,希望有更多中国艺术作品能够在埃及演出。我的眼泪都要流下来了!身为中文导游的阿巴斯用一口流利的中文向记者说道:我在大学学习中文时接触过《红楼梦》,但看书与看节目的感觉完全不一样。这是一次很好的机会了解中国和中国文学,可以让不知道这部中国名著的埃及百姓有所认识。他认为,中国具有悠久历史,埃及也是文明古国,两国有很多相同的地方,他非常向往中国文化,学习中文是非常对的选择,能够将埃中两国文化相交融令他感到非常自豪。

    大型舞剧《红楼梦》赴埃及巡演活动在开罗演出4场后,又赴亚历山大演出两场——虽然让包括灯光、舞美、音响、服装等在内的一台完整舞剧从国内走出去付出了诸多艰辛,在语言、运输等方面也遇到了很多困难,但却为中国优秀文化产品探索出一片更为广阔的国际市场,而这一切与中国文联的指导和支持密不可分。现在我们需要既有民族性又能够走向世界的精品剧目来展示东方的艺术美、人文美。刘斌说,此次北京友谊歌舞团受中国文联组派赴埃及巡演活动非常成功,也非常感谢中国文联为他们提供了这样一个国际舞台。其实,大型舞剧《红楼梦》赴埃及巡演活动并非一次全新的尝试。早在2006年,中国文联就组派中央芭蕾舞团、中央民族乐团前往澳大利亚参加中国艺术周,其中芭蕾舞剧《大红灯笼高高挂》在悉尼演出8场,民族音乐会《盛装民乐》在墨尔本、堪培拉等城市演出11场,受到了当地主流社会观众的热烈欢迎。

    一直以来,中国文联积极开展对外民间文化交流与合作,尤其在推动中华文化走向世界方面迈出了新步伐。中国文联及各文艺家协会不仅充分发挥各艺术门类的作用,打造了一批具有中国特色、中国风格、中国气派,符合国外受众审美需求和欣赏习惯的对外文化交流作品,中国文联还积极助推一些高品质、有特色的文艺作品赴外巡演,集中推出代表中华优秀文化而又能克服文化差异、走向世界的精品力作。