北京国际现代舞蹈展演周与传统对话
http://www.cflac.org.cn    2008-06-13    作者:郑荣健    来源:中国艺术报

    日前,随着现代芭蕾《交融》、《最后的天堂》和古典芭蕾《希尔薇娅》在观众热烈的掌声中精彩落幕,8台不同文化背景、不同风格特点的演出完成了首届北京国际现代舞蹈展演周“舞蹈对话”的使命。在由北京雷动天下现代舞团、中央芭蕾舞团联合主办的此次展演中,舞蹈语言的开放性运用得到了充分的体现。正如北京雷动天下现代舞团艺术总监、本次展演艺术总监之一曹诚渊所说,展演以开放的姿态容纳不同风格的舞蹈进来,为展开更多的“对话”开创了良好的起点。

    对多数观众来说,以芭蕾舞节目作闭幕演出,是否仍能体现现代舞展演周的“现代”意味呢?对此,曹诚渊认为,其实现代舞的内涵是很包容的,它的理念是开放的,具有非常多的可能性。芭蕾舞是一个有着严整体系的舞种,但它在现代社会中发生的任何改编、变化,都能被纳入现代舞的范畴。他说,参加此次展演的每台演出,也都体现了现代舞的这种包容性,比如《台前 幕后》,前半部分很生活化,很有趣味性,后半部分又呈现出编导李捍忠表现严肃主题一贯的庄重特点来;刘琦编导的舞蹈一向很唯美,可这次她编导的《前进Ⅱ:飚城》却表现得很有震撼力。熟悉他们的观众很容易就能发现这些变化与探索,而这些变化和探索本身,恰是现代舞具有丰富可能性的一种反映。

    曹诚渊表示,不同风格的舞蹈演出给观众提供了多样的欣赏机会,几台演出的售票情况良好,基本实现了展演周策划的预期;尤其可贵的是,现代芭蕾也在展演周中得到了很好的展示,对观众了解现代舞有着积极的意义。

    作为现代舞蹈展演周,对节奏和动作张力的预想往往是多数人的基本审美期待。但从首场演出的《女书》,到闭幕演出的《中法芭蕾精品三合一》,展演周都表现出寻求与传统对话的姿态:《女书》取材于湖南省江永县一带妇女间流传的文字,具有强烈的传统文化色彩;《中法芭蕾精品三合一》中舞剧《交融》的构思则源于中国明末清初著名画家石涛的作品,表现了他“运墨如已成,操笔如无为”的书画思想。《交融》的编导卡德尔·贝拉尔比说:“我非常喜欢绘画,看到中国的绘画和文字,就自然而然地产生了这些动作和想法。”

    几乎不约而同,灵感源于阿拉伯书法的舞蹈《笔记本》也表现出寻求传统文化支点的努力。该节目编导、美国巴特利舞蹈团艺术总监乔纳森·霍兰德表示,通过相互交流、分享灵感,舞蹈可以跨越空间、语言和文化的隔阂,传统需要现代来延续、现代又需要传统来支持,寻求现代与传统的对话不会因现代舞的“现代”而终止。

    在参加展演的8台演出中,风格的多样化有着丰富的含义,其中最为明显的,则表现在不同节目的语言运用差异上。比如,《女书》的舞蹈动作相对平缓、沉静,以致有的观众认为编导运用了“文学的思维”;《前进Ⅱ:飚城》大量运用了影像语言;《台前 幕后》则把舞蹈演员的日常生活搬上舞台,一些生活化的台词也夹杂其中,表现与青春追逐的舞蹈演员的内心独白;德国布朗舞蹈剧团表演的《我爱你那么……?》从旋转木马游戏中汲取舞蹈语言;美国巴特利舞蹈团的《贝壳游戏》则用相应的舞蹈服装形成雕塑造型。曹诚渊觉得,同时推出这么多风格各异的舞蹈来展演,本身就具备了进行多元对话的可能。

    而许多参加展演的舞蹈编导在自己的作品中就形成了跟自己的“对话”。《女书》编导黎海宁解释她的“文学的思维”时表示,现代舞对现代舞语言的运用不能为舞蹈而舞蹈,而是要以表现主题为核心。对过多使用影像是否会掩盖舞蹈的本体的问题,编导刘琦说:“《前进Ⅱ:飚城》里的肢体语言、影像语言和音乐效果是相互交织的,我并没有特别强调舞蹈的肢体语言,而是寻求三者的融合。在我看来,高速发展、高度机械化和快节奏的城市生活本来就很难让人停留于某种语言或形象,肢体动作、影像和音乐造成的转瞬即逝的模糊感,恰是我所要表现的。”