|
中国文联网讯 “中俄两国有着很深的历史文化渊源,从这个角度讲,我们必须站在一起,而文化是很好的结合点。”4月7日,俄罗斯作曲家谢德林携夫人——芭蕾舞表演艺术家普列谢茨卡娅亮相北京音乐厅,出席在那里举办的“中俄当代交响对话”音乐会新闻发布会。会上,谢德林夫妇表达了对2008年北京奥运会成功举办的祝福。
4月13日,由中国交响乐团主办的“中俄当代交响对话”音乐会将在国家大剧院举行,演奏谢德林的交响曲《与肖斯塔科维奇的对话》和乐队协奏曲《传统俄罗斯马戏团音乐》。谢德林是头一次来到中国,北京的繁华让他目不暇给,“鼻眼耳都用比平时高出3倍的努力在工作”。普列谢茨卡娅则盛赞中国是世界上有着最古老传统的国家之一,许多建筑包含了丰富的艺术观念。在北京的时间里,二人不仅去老舍茶馆观看了演出,还专门买了一部照相机,以留下北京之行的永恒纪念。
谢德林是前苏联时期成长起来的著名作曲家,因父亲曾给音乐大师肖斯塔科维奇当过4年助理,其9岁时就与大师相识并得到了指导。直到1975年大师去世,他们一直保持着亲密的联系。对将在音乐会上演奏的交响曲《与肖斯塔科维奇的对话》,谢德林说,这是两代音乐家之间的交流,自己和肖斯塔科维奇的名字缩写被化为音乐动机,通过乐段的对比、碰撞来彰显出两代俄罗斯作曲家的艺术观,表达命运的戏剧冲突。他说:“肖斯塔科维奇的一生充满了戏剧性、甚至悲剧性,但他应该是幸福的,因为他的所有作品都在他生前被祖国最好的乐队演奏过,而不像舒伯特那样,一生都没听到自己的作品被演奏。”在谢德林看来,十二音体系或无调性控制一切的时代已经过去,中国和俄罗斯的许多作曲家正在摆脱外在的束缚,听从自己内心的感受去创作,这是非常可喜的。
有意思的是,今年恰好是谢德林和普列谢茨卡娅结婚50周年的金婚纪念。因此,谢德林为普列谢茨卡娅写过的5部芭蕾舞剧音乐成为记者们频频发问的焦点。普列谢茨卡娅坦言,站在舞台上表演这些节目时“感觉非常好”,尽管这些节目有不同的主题,塑造了不同的形象,但无一例外地都很有现代的戏剧性效果,如芭蕾舞剧《安娜·卡列尼娜》。她说:“在俄罗斯,我所有的剧几乎都是经过冲突才诞生的,因为在特定的年代里,表演现代题材的节目是一种奢望,要请到国外的舞美设计更是困难重重。不过,就这么跳着跳着,不知不觉我也变成舞蹈编导了。”
据悉,作为2008年北京奥运重大文化活动之一,“中俄当代交响对话”音乐会也是继去年中国交响乐团赴俄罗斯参加中国文化年演出后的延续,旨在加强中俄文化交流,增进两国人民之间的友谊。中国交响乐团团长、作曲家关峡的交响幻想曲《霸王别姬》和中央音乐学院教授唐建平的交响协奏曲《圣火2008》也将被精彩演绎。4月8日,谢德林又来到中央音乐学院举办讲座,并向该院赠送自己的乐曲光盘和曲谱,中央音乐学院院长王次炤向谢德林颁发了名誉教授证书。(记者 郑荣健)
来源:2008年04月11日 中国文联网
|